Малкият принц е съвременна басня и за читателите надлъж и нашир както заглавието, така и произведението са упражнили притегателна сила, която е много по-голяма от краткостта на книгата. Написана и публикувана за първи път от Антоан дьо Сент-Екзюпери през 1943 г., само година преди самолетът му да изчезне по време на разузнавателен полет, тя е една от най-превежданите книги в света, харесвана както от възрастни, така и от деца. При срещата на разказвача, който е изоставил самолета си в пустинята Сахара, и малкия принц, който е паднал там през времето и пространството от своя малък астероид, идва пресечната точка на два свята, този, управляван от законите на природата, а другият се определя само от границите на въображението. Светът на въображението печели, защото грижите на света на възрастните често се оказват тъжно глупави, гледани през очите на малкия принц. Докато възрастните читатели могат да намерят дълбоки значения в различните му срещи, те също могат да бъдат очаровани обратно в детството от това мъдро, но невинно бебе.
Този популярен превод съдържа собствените възхитителни илюстрации на автора, вдъхващи визуален живот на малкото същество в сърцето на приказката и свят на фантазия, далеч от всяка ежедневна реалност. Това също е нещо като любовна история, в която две крехки същества, сваленият пилот и скитащият младенец-принц, който е оставил всичко, което познава, споделят краткото си време заедно, изолирани от човечеството и намиращи препитание един в друг. Това е книга, която създава уникална връзка с всеки читател, независимо дали е дете или възрастен.
Преведено от Ирен Тестот-Фери